nynw.net
相关文档
当前位置:首页 >> intErprEtion >>

intErprEtion

两者都有“解释”的意思,但interpretation 更侧重“理解后的解释”即不是完全确定的情况下,通常不是给他人做解释,而explamation 更侧重“解释”且在完全确定的情况下,通常是给他人解释。 比如:My interpretation of what he said is that he woul...

标准解释:interpretation是指翻译本身,实实在在的翻译资料或内容。而interpreting是指翻译的动作或过程,是抽象概念。举一反三,其它类似的带-tion或-sion或-cian的由动词变过来的名词跟其动名词也用这种方式来区分。

其实字典里没这个词 不应该那么用 To interpret 翻译 正确来说我们都用translate 为翻译 interpreter 翻译者 interpreting口译 to interpret / interpretion 翻译

interpretation [in,tə:pri'teiʃən] n. 1. 解释;说明;阐明 2. 理解;看做 3. (对创作、政治事件的)澄清

任何语言之间是不可以”翻“译“的! 只可以转述或意译的!只有reproduction或者description, 没有translation(对应的), 最多是interpretion!拜托您!

“该死的 死 车又 堵了”提取死车堵了这样一遍就能背下来,还有可以分析词缀 比如interpretion可以先intetpret ion 分段,这样就一次背了两个单词,但最好还是踏踏...

这个利润分配上出资人有点吃亏,但如果经营的一方,有管理才能,也是可以的.现在下不可信的定义有点早.主要还是建立在互信互利上.

做定语啊,因为是修饰interpretions 这个名词的,所以作定语

〔注:所谓可变利益实体(Variable Interest Entity)是美国标准会计准则FIN46(FASB Interpretion No. 46,关于企业合并)中关于(被投资)实体的一个术语,是指投资企业...

I study the subject has included the practical English translation, the English intermediate interpretion, the English high-level interpretion, English ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com