nynw.net
当前位置:首页 >> XX省XX市XX县XX镇XX村英语怎样说? >>

XX省XX市XX县XX镇XX村英语怎样说?

XX省XX市XX县 xx County of xx City in xx Province xx职业技术学校 XX school(department)

英语与中文地址相反,从小到大 No. 5, Group 3, xxx Village, xxx Township, xxx County, xxx City, xxx Province 英语中没有乡一说,就用镇 (township) 这个词吧

从你住的小地方开始写到大地方,如: 12th group, XX village, XX county, XX city, XX province, China. 13th Oct.,2007 以上地址用中文写就是: 12组, XX村, XX县, XX市, XX省, 中国.(最后的地址用英语的句号点结尾) 2007年10月13日

英语中说地址是按照由小到大的原则,比如朋友所说的:XX镇XX村就应该是XX village, XX town,如果之前再有中国,XX省,XX市XX县,那就应该是: XX village, XX town, XX xian, XX city , XX province,China(英语中没有和中国县对应的表达,所以用xian来...

No xx ,xx Street, xxVillage, XX town, XX district XX(城市的拼音如Beijing), XX(省的拼音如Shandong),China,然后是邮编。

一般的信函地址格式: 门牌号 路名 地市 省 国家 邮编 举个例子:中国江苏南京白镇建国路22号 22 Jianguo Road Bai, Nanjing Jiangsu (Prov.) P. R .China 200000

用户可以使用MID函数来提取特定字符。 在B列相应单元格输入"=MID(A2,10,10)"。 注意:由于XX村的字符长度不同,门牌号也不相同,这里的第三个参数即“返回字符的个数”适当填写大一点的数字,比如这里设为10。结果如图所示。 关于MID函数: 1、说...

The village of XX XX XX32 town Fuqing city Fujian Province, ChinaFuzhou city how to translate into English

XX Subdistrict, XX Town, XX District, XX, XX Province, China 注意:“市”一般不翻译成city

不会的、 户籍所在地是指我国居民户口簿登记所在地,一般是指出生时其父母户口登记地方,通常是家庭户口簿上的户口所在地。 只要是户口本上的就是可以的 而且还有确认信息的时候,确认信息的时候可以在询问一遍

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com