nynw.net
当前位置:首页 >> 求翻译!谢谢 >>

求翻译!谢谢

住在Firhall的居民们有很多规则需要遵守。他们不能养鸭子,兔子,鸽子,和蜜蜂。每个家庭都能养一条狗,但是他们不能养?的孩子。在Firhall,只有45岁以上的居民才能拥有一栋房子。亲朋好友的孩子们可以访问以及暂住在Firhall的家庭里,但是频率...

多元输入法(多元汉字与图形符号输入法)可以直接打出韩文: 【천기단 화현 밸랜서 】。《有道在线翻译》自动译为【云朵火苗】。仅供参考。

one 1 two 2 tree树 wood树 finish 完成 fish鱼 fishing钓鱼

1)He is little of a scholar. 【译文】他没有学者的风度。 2)He is very much of a poet. 【译文】他大有诗人之气派。 3)He’s only not a boy. 【译文】他简直是个孩子。 4)Not knowing her telephone number, I can not contact her immed...

Rainforests are thick forests in the hot parts of the world. It rains a lot and the ground is always wet: it's always dark and hot in rainforests. Rainforests cover 6% of the earth's surface. They provide places to live for tho...

仅仅是喜欢 欣赏是appreciate or admire

东方有一名学士,名字叫爰旌目。将要去一个地方,饿(晕)倒在路上,狐父的叫丘的盗贼,看见了他就用壶里的饭喂他。爰旌目被反复喂食之后可以看见事物(苏醒)了,(他)说:“您是什么人?”(丘)回答说:“我是狐父人名叫丘。”爰旌目说:“啊!你...

success is not final,failure is not fatal.it is the courage to continue that counts 成功不是最终的,失败不是致命的。这是继续的勇气

这篇文章是宋史里面节选的,并非连续的 第一段:既而金使至悖傲,议多不可从,中外愤郁。如圭与同省十余人合议,并疏争之,既具草,骇遽引却者众。如圭独以书责桧以曲学倍师、忘仇辱国之罪,且曰:"公不丧心病狂,奈何为此,必遗臭万世矣!" 翻...

这是《北史》,说的是历史上的北齐。 高欢说“:我性情急躁,教训太子,常常这样。”元康大声哭泣说:“一次过分,更何况经常如此呢1 邙山之战,没有采纳元康的建议,才把这个祸患留给了你,我因此遗憾不已,死也不能瞑目。

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com