nynw.net
当前位置:首页 >> 请问英文地址应该怎么写?某某省某某市某某区某某镇... >>

请问英文地址应该怎么写?某某省某某市某某区某某镇...

XX Subdistrict, XX Town, XX District, XX, XX Province, China 注意:“市”一般不翻译成city

可以主张经济补偿。 因用人单位搬迁而变更劳动合同约定的工作地点,与劳动者不能协商一致,根据《劳动合同法》第四十条第三项:劳动合同订立时所依据的客观情况发生重大变化,致使劳动合同无法履行,经用人单位与劳动者协商,未能就变更劳动合同...

中国的乡翻译成英语是: Township; 村是:village. 英语的地址是由小地点到大地点来写。所以: 某某市某某区某某乡某某村:xx Village, xx Township, xx District, XX (一般情况下市只写名字,不加City。 内蒙古自治区包头市A区B乡C村: C Villa...

XX Village,XX Town,XX District, XX City,XX Province

XX省XX市XX县 xx County of xx City in xx Province xx职业技术学校 XX school(department)

二楼说得恐怕是“县”而不是“镇”吧? 1,People's Government of XXXXX Town http://www.dongguan.gd.cn/web_ad/jjzlh/ 2,XXX Town Party Committee http://www.zjol.com.cn/gb/node2/node29771/node55842/node55862/userobject12ai530955.html

中国XX省XX市XX县XX镇XX路XX大厦XXX室翻译为:XXX room XX road XX building, XX Town, XX County, XX City, XX Province, China 拓展资料:XX区英文为: XXDistrict XX镇英文为: XXTown XX路英文为: XX Road 中文地址的排列顺序是由大到小,如...

英语与中文地址相反,从小到大 No. 5, Group 3, xxx Village, xxx Township, xxx County, xxx City, xxx Province 英语中没有乡一说,就用镇 (township) 这个词吧

某某省某某市某某县/区 某某镇/乡/村 某某街某某号 收件人:某某人 电话:

英语中说地址是按照由小到大的原则,比如朋友所说的:XX镇XX村就应该是XX village, XX town,如果之前再有中国,XX省,XX市XX县,那就应该是: XX village, XX town, XX xian, XX city , XX province,China(英语中没有和中国县对应的表达,所以用xian来...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com