nynw.net
当前位置:首页 >> 翻译iF you wErE A tEArDrop,in my EyEs For FEAr ... >>

翻译iF you wErE A tEArDrop,in my EyEs For FEAr ...

全文如下: If you were a teardrop;In my eye, For fear of losing you,I would never cry And if the golden sun,Should cease to shine its light, Just one smile from you,Would make my whole world bright 如果你是我眼里的;一滴泪;为了...

倘若你是我眼中的一滴泪,我将永远不会哭泣,因为我怕失去你。倘若金色的阳光,停止了散发它耀眼的光芒,只要你的一个微笑,将照亮我的整个世界!

如果你是我眼里的一滴泪;在我的眼睛,因为害怕失去你,我将永不哭泣如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界!!!!!!!!

如果你是我眼中的一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣。如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒,最后你的一个微笑,将照亮我的整个世界

如果你是我眼里的,一滴泪,为了不失去你,我将永不哭泣,如果金色的阳光,停止了它耀眼的光芒,你的一个微笑,将照亮我的整个世界.

如果你是我眼中的一滴泪,我怕失去你,我将永远不会哭。 说明这个女生很珍惜你。 希望能帮到你,祝更上一层楼O(∩_∩)O 有不会的欢迎再继续问我(*^__^*)

假如你是我眼中的一滴泪水,为了不会失去你,我宁愿永远不再哭泣。

是 乔治·戈登·拜伦的文章

直接去网上查啊

If you were a teardrop: 如果你是一滴眼泪 In my eye: 在我的眼睛里 For fear of losing you: 因为害怕失去你 I would never cry: 我将永远...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com