nynw.net
当前位置:首页 >> 法语prEnDrE的用法之疑惑??? >>

法语prEnDrE的用法之疑惑???

C'est un bon livre.Je le prends. 这里用的是le. 因为他的意思是 Je prends ce livre. 用定冠词,说得就是前文所指的这本书(很好的这本书) Tu aimes les fruites? Oui,je vais en prendre. 这里又变成en了。 喜欢(这些,定冠词)水果吗?喜...

prendre和aller都是法语中常见的第三组动词,但它们的意思不一样。 prendre解释成“拿,取,吃”的意思,如: prendre une poignée de terre prendre des ennemis Les enfants sont pris chaque matin à la maison. prendre un taxi prendre des l...

prendre可以表示吃,也可以表示喝,是一个多义词。manger就表示吃。prendre表示吃必须加宾语,manger不一定。

mettre + 时间 + à / pour + inf 花费+时间+做... ex: mettre une heure pour traverser Paris花一个小时穿越巴黎 j'ai mis huit jours à faire ce travail我花了一个星期时间来做这项工作 prendre +时间 需要/花费/占用+时间 ex: Ce travail no...

prendre le diner等早餐午餐之类的一般不用manger,都可以直接加具体食物名称,prendre更像英语中的have,manger像eat

如果我没记错的话,原因是这样的: Elle les a invite a prendre un cafe 用les是因为在这句里要表达的“他们”是prendre的直接宾语,而Il leur lit un livre用leur是因为这句里表达的“他们”是lire的间接宾语。 复合过去时当助动词用etre(不好打...

Je prends le bus.(我乘公交车) Je prends une douche.(我洗一个淋浴) Je prends du thé.(我喝一杯茶) Je prends des lunettes.(我戴眼镜) Je prends du tabac.(我吸烟) Je prends quelque chose.(我拿某某东西)嘿嘿 其实意思有很多...

简单说就是取或拿,复杂的可以看以下:、 v. t. 1. 拿, 取, 抓: prendre une poignée de terre 取一把土 prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来 prendre qn par la main 拉着某人的手 prendre qn par la taille 搂着某人的腰 ...

在法语中乘坐交通工具一般使用动词“prendre”基本等于英语的“take”, EX:prendre le train(乘火车), prendre l'autobus(乘汽车), prendre l'avion(乘飞机), prendre le bateau(乘船),注意动词要根据主语进行变为。 动词“上”,法语为“mont...

je vais, tu vas, li va. nous allons, vous allez, ils

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.nynw.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com